We are working through a series with the teens on the life of Christ. This week, Bethany will teach on prayer and specifically the Lord's Prayer section of Matthew's and Luke's accounts. Something caught my attention in the discussion of the passage. The KJV has a phrase at the end of the Matthean account that is not in the oldest and best manuscripts.
"For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen." Mt. 6:13b
So, the thought is that if the older manuscripts don't have it, then it must be an addition. Is it legitimate? Does it have a place in the prayer? Did Jesus say it or not? Does it matter? Is it in keeping with the prayer? Why might a later copyist add the commentary?
I would love to hear your feedback on this topic. Charles and I discussed it this morning at Bible Study, but you weren't there! :)
And finally, I want to put this caveat on this post: I am still convinced that I have the Word of God translated into my own language, that it is inspired and that it is inerrant; I still believe that tradition is okay as long as someone remembers the meaning behind the form; I will still read the Lord's prayer and observe its presented principles of prayer.
I will call upon the Lord
Who is worthy to be praised
So shall I be safe from my enemies
I will call upon the Lord
The Lord liveth and blessed be my Rock
and let the God of my salvation be exalted
Amen,
Mike
2 comments:
"I will call upon the Lord
Who is worthy to be praised
So shall I be safe from my enemies
I will call upon the Lord
The Lord liveth and blessed be my Rock
and let the God of my salvation be exalted"
Sounds like a Petra song, or something. Totally old school! You rock, Pastor Mike!
P.S. Does Dad know that you listen to that kind of music? :)
SSShhhhhhh. This will be our little secret.
No eakspay about the etraPay in front of atherFay! Otay?? :)
By the way, OLD SKOOL = (c) 1975?
Post a Comment